西伯利亞探險家在台灣



明治時期的日本有三位著名的探險家。


第一位是在1892年,單騎橫越歐亞大陸,由柏林經西伯利亞,到達海森威的陸軍中佐福島安正。


第二位是1901年,經由尼泊爾進入鎖國的圖博的慧海法師。


第三位是1902年,組織大谷探險隊至蒙古、敦煌、塔克拉瑪干沙漠、中亞等地探險,發掘遺跡、並探尋古文明的大谷光瑞。


這三位探險家中,除了慧海法師之外,大谷光瑞和福島安正都和台灣有密切的關聯。


2020年修復完成,讓世人重新驚艷其美麗的高雄逍遙園,就是大谷光瑞在台灣居住時的別墅。


隨著逍遙園的開放,許多大谷光瑞的文字資料和傳記陸續上市,讓台灣人更有機會了解這棟美麗建築的主人!


另一位大探險家福島安正,1894年從柏林橫越歐亞大陸回到日本後,1895年5月來到新領地台灣,6月被指派為新成立的「淡水支廳」的行政長官。


福島擔任淡水支廳長官的時間雖然只有短短的17天,但卻以驚人的效率,完成敗軍遣返、市街調查、戶口統計、通商開市、定期船班、衛生整備、垃圾處理、公廁建置、設立檢疫病房、選訓台籍巡佐、教授日人台語、指派村莊町長、建立罪刑罰則、、等制度。日本政府往後五十年在台灣推動的各項行政革新,其雛形幾乎都出現在福島安正的淡水新政之中。


福島安正交接完淡水支廳的職位後,於同年九月25日,將自己在淡水推行新政務的工作過程寫成文字記錄,上呈給總督府。


福島行政紀錄的正式名稱為「淡水新政記」,由於內容遍及彼時淡水的軍事變化、民情風俗、社會情勢,乃至日本政府的新頒制度,所以長久以來被視為研究日治初期行政、歷史的重要材料。


2020年12月,福島安正在125年前寫成的「淡水新政記」終於被譯成漢文出版。除了新政記的原文翻譯外,另有王佐榮先生補述的福島大佐西伯利亞冒險、相關時代歷史背景的解釋,以及眾多新近出土的珍貴影像,是相當有閱讀價值的一本書。


圖一,接受帝俄軍官送別,從首度聖彼得堡出發東行的福島安正。

圖二,晉升大將後的福島安正。

圖三,福島安正的冒險路線。

圖四,新譯「淡水新政記」。











Comments

Popular posts from this blog

關於「敵人就在本能寺」的各自表述

從攀登新高山到虎虎虎

與那國島人來自台灣嗎?